Jan. 20th, 2008
Deadpool and Poetry.
Jan. 20th, 2008 06:12 pmI was looking for this one poem by Adrienne Rich "A Valediction Forbidding Mourning," because snatches of it have been going through my head for several days now. I found it online, only later to find as I was, for reasons unknown to me, going through my old Livejournal posts, and stumbled on this old post of mine.
It's a list of all the stuff that I used to keep on my computer desktop in the Stickies program so that I could have some poetry in my life without having to hunt it down. It includes "Valediction" and is again taking a place on my desktop. (I had stopped doing this sometime last year when I got frantic, because the level of disorder I can tolerate directly decreases with how much stress I am under- finals period at Wellesley is a bad time for me, and my desktop just seemed to *full*)
But the post clearly had much more on it than just well-known poems. The section from Deadpool that I transcribed is actually one of my favorite bits from that series- it's a broken life wrapped up bleeding in shreds of humor. And while that's far from how I'm exactly feeling right now, it does strike the right tone.
I also renewed my slight acquaintance with Ms. Rich's poetry. Finding poem sort of blew my mind. ( Cartographies of Silence )
It's not quite how I'm feeling about speech/silence/my friend, but it's got something of that pondering enraged feel to it. I'm really kind of annoyed at not being heard- again, perhaps on of the inherent dangers of living in a foreign language, and depending on technology.
I feel like I might get some good philosophizing to myself about the nature of language, communication, and self-exploration from this whole thing. And of course, about silence.
In the meantime, I've finally figured out to how to order coffee at a Starbucks in Vienna without a) revealing my Americanity by ordering in English and making the server think they should speak English to me, and b) confusing the staff by using the German translation of a thing they only talk about in English themselves. Speak English with a fake German accent. Then you sound like a German ordering something with an English name, but they don't automatically switch to English to ask what size/ if you want milk. It's so corny, yet so right.
Ich hätte gern ein tall Koffee off the Veek, bitte.
It's a list of all the stuff that I used to keep on my computer desktop in the Stickies program so that I could have some poetry in my life without having to hunt it down. It includes "Valediction" and is again taking a place on my desktop. (I had stopped doing this sometime last year when I got frantic, because the level of disorder I can tolerate directly decreases with how much stress I am under- finals period at Wellesley is a bad time for me, and my desktop just seemed to *full*)
But the post clearly had much more on it than just well-known poems. The section from Deadpool that I transcribed is actually one of my favorite bits from that series- it's a broken life wrapped up bleeding in shreds of humor. And while that's far from how I'm exactly feeling right now, it does strike the right tone.
I also renewed my slight acquaintance with Ms. Rich's poetry. Finding poem sort of blew my mind. ( Cartographies of Silence )
It's not quite how I'm feeling about speech/silence/my friend, but it's got something of that pondering enraged feel to it. I'm really kind of annoyed at not being heard- again, perhaps on of the inherent dangers of living in a foreign language, and depending on technology.
I feel like I might get some good philosophizing to myself about the nature of language, communication, and self-exploration from this whole thing. And of course, about silence.
In the meantime, I've finally figured out to how to order coffee at a Starbucks in Vienna without a) revealing my Americanity by ordering in English and making the server think they should speak English to me, and b) confusing the staff by using the German translation of a thing they only talk about in English themselves. Speak English with a fake German accent. Then you sound like a German ordering something with an English name, but they don't automatically switch to English to ask what size/ if you want milk. It's so corny, yet so right.
Ich hätte gern ein tall Koffee off the Veek, bitte.