ext_14828 ([identity profile] beanie-platypus.livejournal.com) wrote in [personal profile] kitewithfish 2008-11-27 02:19 pm (UTC)

Weeeeelll, I think they sort of have a point- 'Ohrwurm' a much funnier way of expressing the idea of "a song that gets stuck in your head" than "a song that gets stuck in your head" (cumbersome much?)

But when I think of "earworm" in English, I think of earwigs, which are clearly ickier than the German model. The literal translation of the German word fails to convey the correct English equivalent of the idea.

Post a comment in response:

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org